Celia Rico
Celia Rico Pérez es doctora en Filología Inglesa por la Universidad de Alicante, Máster en Traducción Automática por UMIST (Universidad de Manchester) y Máster en Dirección y Administración de Empresas por el IEDE (Universidad Europea de Madrid). Ha publicado numerosos artículos relacionados con las tecnologías de la traducción en revistas especializadas y monografías de ámbito nacional e internacional (Procesamiento del lenguaje natural, Tradumática, Translation Journal, Language Internacional, Meta, The Translator and Interpreter Trainer, Localisation Focus). Sus intereses de investigación se centran en las tecnologías de la traducción, áreas en la que ha coordinado los proyecto ALLES (IST-2001-34246), ELECTRA (UEM 2006/02), OTT (TIC2002-11705-E), Comunicación y cultura digital (UEM 2007/03), Red INMIGRA (2007/HUM-0475 Comunidad de Madrid), EDITA (Traducción y Post-edición) y VI-TAE (Estudio de viabilidad para la implantación de la Traducción Automática en la Empresa). En el ámbito de la traducción y las migraciones ha dirigido el equipo de investigación sobre traducción, tecnología y traducción en las redes IN.MIGRA2-CM (S2015/HUM-3404, Comunidad de Madrid) e Inmigra 2007, (P2007/HUM-0475 Comunidad de Madrid). Asimismo, ha participado en los proyectos SIERTERM y HUMANTERM, financiados por la Universidad Europea, para la creación de terminologías multilingües en el ámbito de los sistemas inteligentes y las energías renovables y la ayuda humanitaria respectivamente. Además es miembro del Comité de Expertos en el grupo de trabajo “post-editing”” (AENOR-ISO TC37). Actualmente es catedrática de Tecnologías de la Traducción en la Universidad Europea de Madrid. El perfil completo de la Dra. Rico puede consultarse en Dialnet y Linkedin. Su actividad de carácter divulgativo en Tecnologías de la Traducción puede seguirse en la cuenta de Twitter @celiaricoperez
Luis Guerra
Luis Guerra Salas es doctor en Filología Española (especialidad en lingüística) por la Universidad Complutense de Madrid y Catedrático de Lengua Española en la Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación de la Universidad Europea de Madrid, cuyo Depto. de Comunicación dirige en la actualidad. Su labor docente e investigadora cubre diversos ámbitos de la lingüística aplicada: la enseñanza del español como lengua materna y extranjera (es autor de libros de texto de enseñanza secundaria; coautor de un manual universitario para estudiantes de periodismo; coautor de una monografía de didáctica de L2), la lexicografía (consultor y redactor de diccionarios dialectales y especializados), la traducción (de libros de lingüística para las editoriales Minerva y Cátedra) y el estudio de lenguajes especializados (económico, de la hidrología médica, de los profesionales de la comunicación, de las Bellas Artes). Es asimismo máster en Edición por la UCM. Sus líneas de investigación se centran en la disponibilidad léxica (ha dirigido el proyecto “Español de los medios de comunicación: aspectos de disponibilidad léxica” y ha trabajado en el desarrollo del Proyecto Panhispánico en la Comunidad de Madrid, de cuyo léxico disponible es coautor); en el lenguaje de los medios de comunicación (ha participado como investigador en los proyectos “Norma, discurso y español ‘panhispánico’ en los medios de comunicación” y “El español en los titulares de prensa hispanos: lenguaje, norma, pragmática, discurso”); y en las relaciones entre lengua e inmigración (como miembro de los proyectos “Integración sociolingüística de la población inmigrante en España”, INMIGRA07 e IN.MIGRA2-CM). En el año 2012 fue profesor visitante en el Research Institute for the Study of Language in Urban Society de la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY). Una selección de sus publicaciones académicas y científicas se encuentra en: http://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=340198
Fernando Contreras
Fernando Contreras Blanco es doctor con Premio Extraordinario por la Universidad Autónoma de Madrid (UAM), titulado en Traducción y Terminología por el I.S.I.T. de París y licenciado en Filología Francesa por la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Desarrolla su labor profesional en el sector de las industrias de la lengua y la comunicación plurilingüe como traductor-terminólogo independiente y formador en traducción profesional. Profesor universitario en grado y posgrado desde mediados de los años 90, en la actualidad imparte docencia en la Universidad Europea de Madrid y en la Universidad Autónoma de Madrid. Ha realizado breves estancias docentes en la Universidad de Haute-Bretagne Rennes II (Francia) y en la Universidad de Ginebra (Suiza). Sus líneas de investigación se centran en la terminografía, la fraseología y la traducción científico-técnica, ámbitos en los que ha publicado varios artículos e impartido varias ponencias. Ha dirigido los proyectos de investigación Humanterm (plataforma terminológica en el ámbito humanitario, áreas vinculadas y afines) y Sierterm (plataforma terminológica en los ámbitos de los sistemas inteligentes y energías renovables), plataformas que siguen vigentes y se hallan en plena evolución y expansión. En estos momentos, es miembro del grupo de investigación IN.MIGRA2-CM.
Ángel Fernández
Ángel Fernández es Doctor en Comunicación por la Universidad Europea y Licenciado en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid. Desde el año 2005 es profesor en la Universidad Europea, impartiendo distintas materias relacionadas con la visualización de información, el diseño multimedia y la comunicación y estética digitales en los grados de Comunicación Audiovisual, Periodismo y Publicidad. Asimismo, desde 2014 es profesor de visualización de datos en el postgrado en Big Data Analytics de dicha Universidad.
Director del Máster Universitario en Comunicación y Emprendimiento Digital, su línea de investigación se centra en el estudio la interactividad, las narrativas digitales basadas en datos y el impacto cultural de las nuevas tecnologías.
En el año 2015 fue profesor visitante en la Santa Fe University of Art and Design (SFUAD) en Santa Fe, Nuevo Mexico, Estados Unidos.
Mª Elena Gómez
M.ª Elena Gómez Sánchez es Catedrática de Redacción Periodística en la Universidad Europea de Madrid. Licenciada y Doctora en CC. de la Información (UCM), obtuvo el Primer Premio Nacional de Terminación de Estudios Universitarios en esa disciplina (1996) y su tesis doctoral fue Premio Extraordinario de Doctorado (2004).
Su línea de investigación primordial se centra en el estudio de la lengua en los medios de comunicación, aunque se interesa también por la enseñanza del español como lengua extranjera. Algunas de sus publicaciones pueden consultarse en https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=298586.
Ha participado o participa en proyectos de investigación relacionados con las líneas mencionadas, como “El español en los titulares de prensa hispanos: lengua, norma, pragmática, discurso” (FFI2008-03272/FILO), “Estudio lingüístico multidisciplinar sobre la población inmigrante en la Comunidad de Madrid” (S2007 / HUM0475)” o “La población migrante de la Comunidad de Madrid: estudio multidisciplinar y herramientas para la integración sociolingüística” (H2015/HUM3404 “IN.MIGRA2-CM). Ha sido responsable de proyectos financiados por la AECID, como “Acción integrada. Creación de exámenes normalizados conforme al MCER de árabe como lengua extranjera y de español del turismo para estudiantes egipcios (A1/037562/11)”.
Fue responsable de Investigación y Doctorado de la Facultad de Artes y Comunicación de la Universidad Europea de Madrid y coordinadora de los doctorados de los CEI “Valores y Sociedad Global” e “Innovación Educativa” de la misma universidad, de cuya Biblioteca CRAI es directora desde 2016. Ha sido profesora visitante -desde 2005- en distintas universidades europeas, y fue investigadora visitante en la U. de California – Berkeley en el curso 2009-10.
Esmeralda López
Esmeralda López Alonso es Doctora en Comunicación, Licenciada en Publicidad y Relaciones Públicas y Máster en Dirección y Administración de Empresas. Desde 2002 es profesora en el Departamento de Comunicación de la Universidad Europea de Madrid. Imparte docencia en los grados de publicidad, periodismo, protocolo, marketing y en el máster de dirección de comunicación, de asignaturas relacionadas con la comunicación corporativa e institucional. Sus principales líneas de investigación están relacionadas con la gestión de intangibles, la comunicación municipal y los medios sociales. Fue primer premio de investigación 2018 en el Centro de Estudios Financieros y recibió el premio a la Mejor Labor Investigadora 2018 en la Universidad Europea de Madrid. En 2019 ha resultado finalista en el Centro de Estudios Financieros por su trabajo sobre las acciones de impacto en el mundo rural. Es integrante del proyecto de investigación “Comunicación y migraciones”.
Ha compaginado la docencia y el ámbito profesional, siendo directora de varias asociaciones empresariales. Actualmente, es socia fundadora de la consultora en marketing y comunicación Walker & Flaneur.
Alberto Moreno
Alberto Moreno Melgarejo es Licenciado en Historia por la Universidad Complutense de Madrid. Cuenta con un Master en Gestión Cultural (Université Libre de Bruxelles), un doble Master en Gestión Turística Europea (Bournemouth University y Université de Savoie) y un Doctorado Europeo en Turismo (Universidad Rey Juan Carlos) con estancias realizadas en Dalarna University y la Université du Québec à Montréal. Ha desarrollado su actividad profesional como consultor turístico en aspectos relacionados con la planificación y el desarrollo de destinos turísticos y ha colaborado con organismos internacionales como la Organización Mundial del Turismo y el Alto Comisionado de los Derechos Humanos de la ONU. En la actualidad es profesor de la Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación. Sus principales áreas de investigación están relacionadas con la planificación y gestión de destinos turísticos, la interpretación del patrimonio y la investigación educativa.
Begoña Moreno
Begoña Moreno es Doctora en Publicidad por la Universidad de Valladolid y Máster en Medioambiente y Responsabilidad Social Corporativa (CUE). Actualmente es profesora del Departamento de Comunicación de la Universidad Europea de Madrid de asignaturas relacionadas con el pensamiento creativo y la identidad corporativa. Lidera un equipo de estudiantes especializado en creatividad, denominado Pitching Minds, que acumula más de 40 galardones en Festivales nacionales e internacionales como El Sol, el Chupete o el One Show. Sus principales líneas de investigación están relacionadas con la creatividad y la innovación, las migraciones o la comunicación municipal, en la que es experta. Fue primer premio de investigación 2018 en el Centro de Estudios Financieros, por su trabajo sobre identidad municipal y el mismo año recibió el premio a la Mejor Labor Investigadora en la Universidad Europea de Madrid. En 2019 ha resultado finalista en el Centro de Estudios Financieros, por su trabajo sobre las acciones de impacto en el mundo rural. Como investigadora ha pertenecido al Grupo I.K. en el proyecto de investigación “Género y Comunicación” y actualmente pertenece a IN.MIGRA2-CM, y al proyecto “Comunicación y migraciones”. Ha sido Guest Lecturer en Universidades Internacionales como la Hogeschoole von Maastricht, la Hogeschoole von Amsterdam, The National College of Arts en Dublín o la Universidad de Staffordshire en UK. Como profesional, ha desarrollado su carrera en el sector publicitario en agencias nacionales y multinacionales como McCann-Erickson o Delvico Bates en el área de la dirección de arte. Ha dirigido un Festival Internacional de Publicidad Rural, llamado El Cencerro, cuyos beneficios revertían en el entorno rural. Y actualmente es directora creativa en el Estudio MalditaMaldita.
Paola Nieto
Doctora en Comunicación por la Universidad Europea de Madrid (2012), tesis doctoral sobre didáctica de la interpretación de conferencias. Máster en Interpretación de Conferencias en la Universidad de La Laguna, becado por la Comisión Europea (2002), Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid (2001). Profesora adjunta de la Universidad Europea de Madrid desde 2003 y profesora asociada de interpretación en la Universidad Complutense de Madrid desde 2017. Profesora invitada en las universidades Fachhochschule Köln, Università Ca’ Foscari y Università degli studi di Trieste. Coordinadora de las prácticas externas de los alumnos del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural en la UEM entre 2004 y 2018.
Sus líneas de investigación van encaminadas al estudio de la didáctica de la interpretación, el mercado de la traducción en España y el estudio lingüístico de la población inmigrante. Sus publicaciones científicas giran en torno al uso de las herramientas didácticas en la interpretación de conferencias. Compagina la docencia, desde hace 15 años, como intérprete y traductora autónoma de inglés, alemán e italiano.
Almudena Revilla
Almudena Revilla Guijarro es profesora titular de Creación literaria y Comunicación en la Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación de la Universidad Europea de Madrid. Doctora en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid (Lengua y literatura en relación con los medios de comunicación social). Su labor docente cubre distintos campos de la Comunicación y de la Lingüística Aplicada: el periodismo, la relación entre la literatura y los diferentes géneros periodísticos, la enseñanza de español como lengua materna y extranjera (profesora examinadora del examen DELE del Instituto Cervantes) y el análisis de lenguajes especializados. Es investigadora en el grupo UE-Medios del proyecto In.Migra2-CM y miembro fundador del Grupo de investigación DILES (Discurso y Lengua Española) de la Universidad Autónoma de Madrid. Ha sido profesora honoraria de la Universidad Complutense (curso, 1998-99) y profesora en la Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo (curso, 1999-2000); además de profesora visitante en las sedes de París y Roma del Instituto Cervantes. Ha trabajado en la Real Academia Española (1998-2003).
Ester Saiz
Ester Saiz de Lobado es doctora en Hispánicas por la Universidad de Alcalá, máster universitario en Intercultural Communication por la University of Surrey y licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia de Comillas. Saiz de Lobado es profesora de distintas asignaturas en los grados de Traducción, Relaciones Internacionales y Comunicación, así como de postgrado en el área de Pedagogía, en la Universidad Europea de Madrid, desde 2010. Sus investigaciones se centran en el análisis del discurso que los medios de comunicación proyectan sobre la población migrante. Así como el análisis del paisajismo lingüístico que muestra el cambio sociocultural en áreas de Madrid en las que viven un porcentaje alto de inmigrantes.